1、班超,班固之弟也。少有大志,涉猎书传,能辩。永平五年,兄固被召,为校书郎,超与母随至京城。家贫,超为官佣书。久劳苦,尝辍业投笔叹曰:“大丈夫当效张骞立功异域,以取封侯之赏,安能久事笔砚间乎?“左右皆笑之。超曰:“小子安知壮士之志哉!“后果奉使赴西域,竟立功封侯,史留名。
2、翻译:班超是班固的弟弟。少年时就有远大的志向,他能言善辩,粗览了许多历史典籍。公元62年(永平五年),哥哥班固被征召做校书郎,班超和母亲也随同班固到了洛阳。因为家庭贫穷,班超常为官府抄书挣钱来养家。他长期抄写,劳苦不堪,有一次,他停下的手中的活儿,扔了笔感叹道:“大丈夫如果没有更好的志向谋略,也应像武帝时期的张骞那样,在异地他乡立下大功,以得到封侯,怎么能长期地在笔、砚之间忙忙碌碌呢?”旁边的人都嘲笑他,班超说:“小子怎么能了解壮士的志向呢!”后来他奉命出使西域,立功封侯,在历史上留下了自己的名字。
1、解缙曾经跟随皇上游览御花园。皇上登上桥,问解缙:“应当怎么讲?”解缙说:“这叫做一步高一步。”等到下了桥,皇上又问他。说:“这叫后边又比前边高。”皇上十分高兴。一天,皇上对解缙说:“你知道后宫中夜里有喜事吗?可以作一首诗。”解缙正吟诵:“君王昨夜后宫中生儿子了。”皇上立刻说:“是女孩。”解缙立即应答:“化作嫦娥下到凡间。”皇上说道:“她已经死了。”说:“想必是世间留不住她。”皇上说:“已经把她投水里。”说道:“跳入水晶宫化作龙女。”皇上本来想用假话来为难他。得到诗之后,深深地感叹解缙的才思敏捷。
2、解缙尝从游内苑。上登桥,问缙:“当作何语?”对曰:“此谓一步高一步。”上大说。及下桥,又问之。对曰:“此谓后边又高似前边。”上大说。一日,上谓缙曰:“卿知宫中夜来有喜乎?可作一诗。”缙方吟曰:“君王昨夜降金龙。”上遽曰:“是女儿。”即应曰:“化作嫦娥下九重。”上曰:“已死矣。”又曰:“料是世间留不住。”上曰:“已投之水矣。”又曰:“翻身跳入水晶宫。”上本欲诡言以困之。既得诗,深叹其敏。
1、原文
文人相轻,自古而然。傅毅之于班固,伯仲之间耳,而固小之,与弟超书曰:“武仲以能属文,为兰台令史,下笔不能自休。”
夫人善于自见,而文非一体,鲜能备善,是以各以所长,相轻所短。里语曰:“家有弊帚,享之千金。”斯不自见之患也。
2、译文
文人互相轻视,自古以来就是如此。傅毅和班固两人文才相当,不分高下,然而班固轻视傅毅,他在写给弟弟班超的信中说:傅武仲因为能写文章当了兰台令史,(但是却)下笔千言,(冗长松散)自己也止不住。”大凡人总是善于看到自己的优点,然而文章不是只有一种体裁,很少有人各种体裁都擅长的,因此各人总是以自己所擅长的轻视别人所不擅长的,俗话说:家中有一把破扫帚,也会看它价值千金。这是看不清自己的毛病啊。
1、译文:
高凤,家里把种田作为职业。妻子曾经到田里去,在庭院里晒了麦子,叫高凤看护好鸡(以防鸡吃了麦)。正值天突然下大雨,高凤拿着竹竿诵读经书(儒家经典著作),没有发觉雨后地上的积水冲走了麦子。妻子回来感到奇怪便责问他,(高凤)才醒悟过来。
2、原文:
高凤,字文通,家以农亩为业。妻常之田,曝麦于庭,令凤护鸡。时天暴雨,而凤持竿诵经,不觉潦水流麦。妻还怪问,乃省。